Khác

Bàn góc Bill Boggs: Gương mặt Bistrot d'en của Liege

Bàn góc Bill Boggs: Gương mặt Bistrot d'en của Liege


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Một kỳ nghỉ gần đây đến Bỉ đã khám phá ra một vài kho tàng ẩm thực tuyệt vời cũng như giới thiệu cho tôi về thành phố Liege cổ kính, lịch sử và đang phát triển nhanh chóng.

Bạn gái tôi (và người bạn đồng hành ăn uống sang trọng) Jane Rothchild và tôi đến Leige trong tình trạng đói bụng sau chuyến đi tàu nửa ngày tuyệt đẹp từ Munich. Một nghiên cứu nhỏ và sự khao khát đối với "tiếng Pháp cổ điển" đã khiến chúng tôi chọn Le Bistrot d'en Face là điểm đến ăn uống cho đêm đầu tiên của chúng tôi trong thị trấn.

Le Bistrot d'en Face được đặt theo tên của một nhà hàng Pháp nổi tiếng trên đường Rue de Finlay gần Tháp Eiffel, nhưng không có mối liên hệ kinh doanh nào giữa hai nhà hàng này. Chủ sở hữu Thiery Maree chỉ đơn giản là thích địa điểm Paris và rửa tội cho quán rượu Leige của mình với tên của nó.

Nhà hàng nằm gọn trong một con phố đi bộ rất yên tĩnh và nó nằm trong một lâu đài cổ kính. Chúng tôi đã chọn dùng bữa bên ngoài vào một buổi tối Chủ nhật đẹp trời. Bầu không khí bên trong thật quyến rũ và vui nhộn, nhưng sau chuyến đi, chúng tôi muốn có một chút không khí trong lành.

Món ăn này được chế biến theo truyền thống "bouchons Lyonnais", và bạn sẽ thấy mình đang đối mặt với một thực đơn hoàn toàn bằng tiếng Pháp. Đừng lo lắng. Cô Thiery Maree đa ngôn ngữ duyên dáng và tận tâm (trong ảnh) phục vụ như một người dẫn chương trình và cẩn thận đáp ứng nhu cầu của từng khách tại mỗi bàn từ khi đến nơi đến khi rời đi. Bếp trưởng điều hành của ông, Sylvain Galere, đã hoàn thiện các tác phẩm kinh điển của Pháp, và cần lưu ý rằng chúng được định giá ở mức xứng đáng. Bạn có thể trả gấp đôi cho cùng một bữa ăn tại một nhà hàng tương đương ở Paris.

Đặc biệt lưu ý trong số các món khai vị là croquettes de cervettes grises (trên cùng), nhẹ và gần như thoáng mát với hương vị tôm đậm đà. Các terrine de gan ngỗng là một phiên bản cổ điển của một món ăn hầu như đã biến mất khỏi thực đơn của người Mỹ. Bánh tartare bít tết được cung cấp như một món khai vị, cũng như một miếng thịt thăn mềm với nước sốt cổ điển Béarnaise. Miễn là tôi đang tuần tra các tác phẩm kinh điển, tôi cũng sẽ giới thiệu con vịt - cuisse de canard, confit, pomme sarladaises.

Khi bạn xem xét menu, bạn sẽ có một khám phá đáng chú ý. Thật tuyệt vời khi ở trong một nhà hàng liệt kê các món ăn bày tỏ lòng kính trọng đối với Paul Bocuse và Georges Simenon, hai trong số những cửa hàng đồ ăn ngon hàng đầu của Pháp trong năm mươi năm qua. Sáng tạo được liệt kê với tên của Chef Simenon là fete de veau a la Francaise, một món ăn mà ông thường xuyên chuẩn bị cho tổng thống Pháp Jacques Chirac. Lời mời gọi cho Monsieur Bocuse là parmentier de queue de boeuf et foie gras. Những thiết kế như thế này là một ý tưởng tuyệt vời, và tôi tự hỏi sẽ mất bao lâu để các đầu bếp nổi tiếng ở Mỹ tìm thấy một số sáng tạo đáng chú ý của họ xuất hiện trên thực đơn khác ngoài thực đơn của họ?

Tôi sẽ viết thêm về chuyến thăm của tôi đến Liege, Bỉ trong chuyên mục tiếp theo của tôi. Chúng tôi yêu thích bữa ăn của mình tại Bistrot d'en Face, cũng như thời gian của chúng tôi ở Liege.

Thành phố có sức hấp dẫn tuyệt vời và xứng đáng được ghé thăm nhiều vì ẩm thực cũng như vì nghệ thuật và lịch sử của nó.


Tua đi nhanh bảy (hoặc lâu hơn) năm tới Rangers & # x27 khóa Đại sảnh Danh vọng tiếp theo: Adrian Beltre

COOPERSTOWN, N.Y. - Đây hẳn là một ngày cuối tuần vui vẻ, kỷ niệm việc Ranger được giới thiệu vào Sảnh Danh vọng.

Bạn nói gì chúng ta sẽ gặp lại nhau ở đây và làm lại tất cả trong bảy năm nữa hoặc lâu hơn?

Đó sẽ là cơ hội tiếp theo sau khi Ivan Rodriguez ra sân vào cuối tuần này.

Adrian Beltre sẽ nghỉ hưu trong vài năm nữa. Năm năm sau, năm đầu tiên anh ấy đủ điều kiện, anh ấy sẽ được bầu vào Đại sảnh Danh vọng Bóng chày Quốc gia. Anh ấy đã tiến đến Đại sảnh Danh vọng trước mùa giải này, nhưng việc anh ấy sắp được ghi danh vào câu lạc bộ 3.000 cú sút chỉ giúp trấn an rằng anh ấy sẽ là một cầu thủ tự tin trong năm đầu tiên cho màn trình diễn, tính cách và sự dẻo dai huyền thoại của anh ấy.

“Điều tôi luôn giữ trong lòng về anh ấy là cách anh ấy luôn tìm ra cách để chơi,” tay ngắn Elvis Andrus nói. "Tôi đã thấy anh ấy bị nhiều chấn thương đến nỗi trong những trường hợp khác, bạn sẽ thấy các chàng trai ngồi ngoài một tháng hoặc hai tháng. Anh ấy sẽ tìm cách để thi đấu, anh bạn. Điều đó đã khuyến khích tôi làm điều đó.

"Ai chơi với anh ấy đều biết anh ấy cứng đầu như thế nào", Andrus nói thêm. "Nhưng bạn bắt đầu thấy 600 cú đánh đôi và 400 quả phản lưới nhà. Đó là lúc bạn thực sự nhận ra mọi thứ bắt nguồn từ đâu. Đó là bài học tuyệt vời mà anh ấy dạy chúng tôi mỗi ngày mà hy vọng rằng tất cả các chàng trai trẻ trong đội này có thể nhìn thấy và học hỏi."

Ồ, sẽ có những cựu Rangers khác giành được quyền bầu cử - giống như cách Ted Williams, Bert Blyleven và Gaylord Perry đã làm - nhưng liệu việc vượt qua đơn thuần có tạo ra nhiều tình cảm gắn bó không?

Có lẽ trong trường hợp của Vladimir Guerrero, người có mùa giải đơn độc ở Arlington cũng là lần đầu tiên Rangers đến World Series. Nhưng anh ấy vẫn sẽ được vinh danh là Hội chợ triển lãm hoặc nhiều khả năng hơn là Thiên thần. Guerrero vừa bỏ lỡ cuộc bầu cử vào tháng Giêng. Anh ta đã giảm ít hơn 4% sự e ngại khi xuất hiện trên 75% số phiếu bầu, ngưỡng cho cuộc bầu cử, trong năm đầu tiên đủ điều kiện của mình.

Mùa đông này, anh ấy sẽ tham gia cùng với Omar Vizquel, người đã trải qua 62 trận đấu với tư cách là người cố vấn của Andrus vào năm 2009, và Andruw Jones, người đã chơi 82 trận trong cùng mùa giải đó. Jamie Moyer, một cú sút xa, lần đầu tiên xuất hiện trên lá phiếu. Sammy Sosa vẫn loanh quanh. Này, Manny Ramirez thậm chí còn tham gia tổ chức trong một hợp đồng nhỏ ở giải đấu, nếu bạn muốn tính điều đó.

Không, lần tiếp theo sau khi Pudge giới thiệu rằng một người chơi có mối liên hệ thực sự với Rangers có cơ hội sống sót tại Đại sảnh Danh vọng là năm 2019, khi Michael Young đủ điều kiện.

Có một trường hợp được thực hiện cho Young, nhưng nó xoay quanh các thuộc tính khó định lượng hơn, đó là tính linh hoạt của anh ấy và tác động của anh ấy đối với tổ chức Rangers. Ví dụ, anh ấy là người chơi duy nhất trong 100 năm qua bắt đầu ít nhất 400 trận mỗi trận ở cơ sở thứ hai, cơ sở thứ ba và điểm dừng chân. Anh ấy là đội trưởng trên thực tế của ba đội xuất sắc nhất trong lịch sử Rangers (2010-12). Thêm vào đó là bảy lần xuất hiện All-Star, một danh hiệu đánh bóng, một giải thưởng MVP cho trò chơi All-Star, một Găng tay vàng và một điểm trung bình. 300 đánh bóng trong sự nghiệp và có một trường hợp.

Trên thực tế, một trường hợp tốt hơn mức trung bình, theo Bill James Hall of Fame Monitor, cơ quan này cố gắng đưa ra một dự đoán cho cuộc bầu cử Đại sảnh Danh vọng tiềm năng. Young có xếp hạng 112 trên chỉ số, với các con số trên 100 cho thấy "nhiều khả năng" được giới thiệu hơn và dưới 100 "ít có khả năng hơn".

Tuy nhiên, trẻ sẽ xuất hiện trên một lá phiếu đông đúc, và có những ứng cử viên khác, mạnh mẽ hơn. Hiệp hội Nhà văn bóng chày Hoa Kỳ, cơ quan bỏ phiếu, giới hạn cử tri chọn 10 cầu thủ trên lá phiếu của họ. Nếu một người chơi được đề cập đến ít hơn 5 phần trăm số phiếu bầu, anh ta sẽ bị loại. Young chỉ có thể dễ dàng bắn một phát vào Hội trường trước khi bị bỏ rơi.

Mặt khác, Beltre sẽ chỉ cần một cú sút để lọt vào lưới. Anh ấy sẽ đáp ứng các tiêu chí của nhiều cử tri lớn tuổi, những người đánh giá cao tuổi thọ và ngưỡng sự nghiệp (chẳng hạn như 3.000 lần đánh hoặc 500 lần chạy trên sân nhà). Anh ấy sẽ trở thành cầu thủ thứ tám ở MLB có ít nhất 450 lần chạy trên sân nhà 3.000 lượt truy cập. Những cầu thủ duy nhất trong danh sách đó không có trong Đại sảnh Danh vọng là Rafael Palmeiro, người đã bị nhiễm độc do sử dụng steroid, và Alex Rodriguez, người chưa đủ điều kiện.

Beltre cũng có khả năng phòng thủ. Anh ấy đã có 5 Găng tay vàng và sẽ là cầu thủ thứ 9 trong lịch sử có cả 5 Găng tay Vàng và có 3.000 lần trúng đích. Anh ấy sẽ cùng với Derek Jeter với tư cách là những cầu thủ vào sân duy nhất trong danh sách.

Đối với những người thích các số liệu nâng cao, tổng số 92,4 của Beltre thắng trên thay thế (WAR) đứng thứ ba mọi thời đại trong số những người chơi cơ bản thứ ba, sau 106,6 của Mike Schmidt và 96,2 của Eddie Mathews, theo chày-reference.com. Chuyển đến chỉ mục đỉnh cao của sự nghiệp JAWS được tạo bởi Cooperstown Casebook tác giả Jay Jaffe, và Beltre tụt xuống sau Wade Boggs xuống vị trí thứ tư mọi thời đại.

Và, tất nhiên, anh ấy là người dẫn đầu mọi thời đại về các điểm nổi bật đáng giá GIF, chưa kể đến một lần phóng đi huyền thoại.

"Anh ấy mang lại rất nhiều niềm vui cho trò chơi," Andrus nói. "Nếu bạn là cha mẹ và bạn có con, bạn muốn chúng xem Adrian thi đấu vì chúng có thể học cách có đạo đức làm việc, cách tôn trọng trò chơi và đồng thời không bao giờ đánh mất phần trẻ con. Đôi khi chúng tôi muốn Hãy bỏ điều đó đi. Chúng tôi muốn phát triển và hành động như những người đàn ông lớn. Khi bạn ngừng làm những điều nhỏ nhặt khiến bạn thực sự yêu thích trò chơi này, mọi thứ sẽ đi ngang. Anh ấy luôn nhắc bạn rằng bất kể bạn già đi hay bất cứ điều gì, luôn luôn vui thích.

"Và nếu bạn tìm ra cách để chơi mỗi ngày, điều kỳ diệu có thể xảy ra."


Chia sẻ Tất cả các tùy chọn chia sẻ cho: Eater Boston Heatmap Archive

Một loạt đồ ăn từ Ilona ở Nam End Sophie Benzie của Boston

Các Bản đồ nhiệt Eater Boston được cập nhật hàng tháng - thường là vào thứ Năm đầu tiên của tháng - để làm nổi bật hàng chục điểm đến ăn uống mới hấp dẫn nhất trong và xung quanh Boston. (Để được bao gồm, một nhà hàng phải được sáu tháng tuổi hoặc mới hơn.)

Trang này phục vụ như một kho lưu trữ các điểm bản đồ đã ngừng hoạt động, có từ tháng 5 năm 2015. (Trước tháng 5 năm 2015, chúng tôi tạo một Bản đồ nhiệt hoàn toàn mới mỗi tháng thay vì thực hiện cập nhật tại cùng một liên kết cố định, vì vậy các Bản đồ nhiệt độc lập ban đầu của Eater vẫn tồn tại và chúng điểm không được lưu trữ ở đây.)

Đăng ký nhận bản tin Eater Boston

Đăng ký nhận bản tin của chúng tôi.

Nghỉ hưu vào tháng 5 năm 2021

  • Hãy là bánh mì tròn: Be Okay Bagels là một cửa hàng pop-up mới ở Đồng bằng Jamaica và hiện đang hoạt động ngoài không gian Little Dipper trên Phố Trung tâm. Đi theo hướng đó cho tất cả mọi thứ bánh mì tròn và bánh mì tròn hạt anh túc và bánh mì tròn trơn nhưng đặc biệt là đối với bánh mì vòng jalapeño cheddar trộn với pho mát kem chanh ngò.
  • Geppetto: Đầu bếp kiêm chủ sở hữu khu phức hợp ba nhà hàng mới rộng lớn của Will Gilson tại Cambridge Crossing hiện đã hoàn thành, với Geppetto sẽ mở cửa vào giữa tháng 1 năm 2021. Nhà hàng Ý kết hợp với anh chị em Café Beatrice và Lexington trong tòa nhà ở 100 N First St. pizza kiểu, một phần thịt viên, thịt lợn om và bánh mì rabe bông cải xanh, súp tortellini, lasagna, v.v.
  • Vua ma Thái: Jamie Bissonnette và Ken Oringer đang sử dụng không gian Toro của họ ở South End để làm món gà rán nóng hổi kiểu Thái. Cùng với những xô gà rán nóng hổi, ​​Ghost King còn cung cấp món som tum (nộm đu đủ xanh), xôi và bánh phồng tôm. Kiểm tra Instagram của cửa sổ bật lên để biết thông tin cập nhật.
  • Mikkusu Sando: Blackfin Collective đã tung ra một "buổi khai trương ngủ đông" vào tháng 1 cho nhà hàng sắp tới của mình Cloud & amp Spirits, nhà hàng này cuối cùng sẽ chiếm giữ không gian Cuchi Cuchi trước đây (795 Main St., Central Square, Cambridge). Hiện tại, bếp trưởng Katie Cheung đang điều hành một nhà bếp ma có tên Mikkusu, chuyên phục vụ bánh mì sandwich làm từ shokupan, một loại bánh mì sữa mềm của Nhật Bản. Món bánh mì katsu thịt heo là món ăn chơi ở đây (Mikkusu cũng cung cấp một phiên bản ăn chay làm từ bí ngòi). Kiểm tra trang web của Mikkusu lúc 11 giờ sáng từ Thứ Tư đến Chủ Nhật khi menu xuất hiện trực tuyến - những chiếc bánh mì kẹp này có xu hướng biến mất nhanh chóng.
  • Đường hổ: Đồ uống tại chuỗi cửa hàng boba Đài Loan này ăn ảnh vô cùng. Tiger Sugar chuyên về trà boba trân châu đường nâu, kết hợp xi-rô đường nâu với sữa và trân châu bột sắn nấu chậm để tạo thành thức uống đặc trưng. Kết quả cuối cùng là một loại boba sọc hổ có đường viền quá đẹp để uống. Nhưng bằng mọi cách, hãy uống một ly.

Nghỉ hưu vào tháng 4 năm 2021

  • Tiệm bánh La Saison: Trong tin tức về tiệm bánh mới, La Saison Bakery đã đến gần Fresh Pond vào tháng 11 năm 2020, mặc dù có nguồn gốc từ năm 2000 ở Tehran, Iran, nơi Soheil Fathi bắt đầu giao bánh nướng của mẹ mình cho các cửa hàng cà phê địa phương. Sau đó, ông đã phát triển công việc kinh doanh và mở một cửa hàng sô cô la cao cấp ở Tehran, còn được gọi là La Saison. Anh đến Cambridge vài năm trước, làm việc tại Flour Bakery trước khi mở cửa hàng mới của La Saison với đồng chủ sở hữu Sarah Moridpour, họ giới thiệu bánh mì bột chua, bánh quy, bánh hạnh nhân, v.v.
  • Tora Ramen: Luôn có chỗ cho nhiều món ramen hơn ở Boston, đặc biệt là khi thời tiết lạnh hơn đã đến. Nhà hàng Nhật Bản Tora tuyệt vời của Chinatown, nơi tập trung vào những bát cơm hải sản gọi là kaisen don, có một món ăn nhẹ tập trung vào ramen mới, Tora Ramen. Thực đơn mở đầu bao gồm ramen tonkotsu tỏi đen, ramen miso cay, v.v., cũng như một số lựa chọn không phải ramen như gyoza và croquettes cua.
  • Cơm gà Hến: Thực đơn ở đây cực kỳ đơn giản: Cơm gà Hen chỉ phục vụ một số biến thể của món khao man gai - phiên bản Thái của món ăn Đông Nam Á nổi tiếng được gọi là cơm gà Hải Nam (và một số tên khác, tùy thuộc vào quốc gia bạn ở). Cơm gừng được phủ trên cùng với thịt gà luộc, giòn hoặc cay và giòn về cơ bản, bên cạnh các món ăn kèm như nước chấm và súp daikon ấm nóng. Làm một việc và làm tốt điều đó.

Nghỉ hưu tháng 3 năm 2021

  • Faces Brewing Co: Trong bối cảnh nhà máy bia đông đúc của khu vực Boston, công ty sản xuất bia mới của Malden, Faces Brewing Co., đã gây được tiếng vang lớn. Từ gia đình Martignetti, những người có nguồn gốc sâu rộng trong ngành khách sạn trong khu vực (RIP Lanes và Trò chơi), Faces đang phục vụ một loạt các loại bia làm hài lòng đám đông - tất nhiên là một số IPA của New England, nhưng cũng có các loại bia ấm đun nước trái cây, một loại bia đen Ailen, một hefeweizen, và hơn thế nữa. Thức ăn cũng dễ dàng chiến thắng: bánh mì kẹp thịt, bánh mì kẹp gà rán, pizza, và những thứ tương tự. Faces Brewing Co. hiện đang cung cấp dịch vụ ăn uống ngoài trời và trong nhà, cũng như đồ ăn mang đi và có thể bán được hàng.
  • Turenne Bakery and Cafe: Hoạt động ngoài không gian T & ampB Pizza ở Quảng trường Union của Somerville trong một trục quay theo phong cách “nhà bếp ma” thời đại dịch, Turenne được tạo ra dành riêng cho việc mang đi và giao hàng, có bánh mì tròn đốt củi, bánh nướng kiểu Pháp, salad và sinh tố của ngày và luân phiên các bữa tối rượu cho hai người vào ban đêm. Hãy thử một chiếc bánh mì tròn làm từ bánh quy đủ thứ được xếp chồng lên nhau với cá hồi hun khói, pho mát kem, hành tím, dưa chuột, nụ bạch hoa và thì là. Turenne hiện đang mở cửa để nhận hàng và giao hàng tận nơi.
  • Bảo mật Lionheart: Đầu bếp bánh ngọt Kate Holowchik - người đã gây ấn tượng với người hâm mộ món tráng miệng trong nhiều năm tại các nhà hàng trong và xung quanh Boston (Yvonne's, the Townshend, Lincoln Tavern, v.v.) - vừa ra mắt cửa hàng bánh ngọt của riêng mình vào cuối năm 2020. Hãy theo dõi Instagram cho các thông báo sự kiện. Các cửa sổ bật lên của Holowchik thường xoay quanh những chiếc bánh rán thượng hạng với các hương vị như “bữa sáng bí mật”, bánh rán vani tẩm mật ong whisky với caramen whisky, muối biển và bánh ngô. Lionheart Confident hiện đang xuất hiện và đôi khi yêu cầu đặt hàng trước ở xung quanh Boston. Xem phương tiện truyền thông xã hội để biết chi tiết.
  • Bánh Mì Ơi: Yeanie Bach và Phi Pham đã bận rộn trong thời kỳ đại dịch: Họ biến cửa hàng cà phê Việt Nam, Cafe Phinista, thành một địa điểm truyền thống, tiếp quản quán cà phê Neighborhoods Coffee and Crepes ở Fenway trước đây, và họ cũng mở một quán mới cửa hàng bánh mi ở West Roxbury. Nằm trong không gian Bánh Mì Ngon trước đây, Bánh Mì Ơi đang nhanh chóng xây dựng được một lượng fan hâm mộ với các món bánh mì, phở, tô bún, v.v. Quán cũng có một số lựa chọn cà phê và trà từ người anh em Fenway của nó. Bánh Mì Ơi hiện đang có dịch vụ mua mang về và giao hàng tận nơi.

Nghỉ hưu vào tháng 2 năm 2021

  • Café Beatrice và Lexington: Khu vực gần Lechmere ở Đông Cambridge là một mớ hỗn độn của việc xây dựng và sẽ mất một thời gian nữa, nhưng các nhà hàng mới đã mọc lên bên trong dự án Cambridge Crossing ở đó, bao gồm Café Beatrice và Lexington, 2/3 trong bộ ba mới đầy tham vọng các điểm - cùng nhau tạo thành "một khách sạn không có phòng" - từ nhóm Puritan & amp Co. Đối với những người thèm ăn bánh sừng bò xay kiểu Ý, bánh mì kẹp hạt dẻ muối, pizza áp chảo cắt miếng, hoặc bánh sandwich như bí ngô nướng pho mát hoặc Cuba, Café Beatrice là điểm đến mới cho bữa sáng và bữa trưa của bạn. Đối với bữa tối, Lexington sẽ phục vụ các món ăn như thịt viên Thụy Điển tráng men, pho mát nướng súp hành Pháp và sườn lợn nướng. Café Beatrice hiện đang cung cấp dịch vụ mang đi, giao hàng tận nơi. Lexington cũng cung cấp dịch vụ mang đi và giao hàng (tại cùng một liên kết đặt hàng trực tuyến) từ thứ Ba đến Chủ Nhật từ 4 giờ chiều. đến 8 giờ tối
  • Servia: Đó là một thời điểm táo bạo mở ra ở trung tâm của Khu tài chính khi rất nhiều nhân viên văn phòng vẫn đang ở nhà, nhưng Servia hiện đang hoạt động, mang đến khu vực Đông Địa Trung Hải hiện đại cho khu vực lân cận với lịch trình ăn sáng, trưa và tối đầy đủ. Bữa sáng và bữa trưa đặc biệt thân thiện với đồ ăn mang đi, trong khi bữa tối có ý nghĩa là một trải nghiệm ngồi xuống, cao cấp hơn dành cho những người thoải mái khi dùng bữa bên trong. Ozcan Ozan, thuộc Sultan’s Kitchen, viên ngọc Thổ Nhĩ Kỳ hiện đã không còn tồn tại ở trung tâm thành phố Boston, đang hợp tác chặt chẽ với đầu bếp của Servia, Claudio Cavalleri, để lên thực đơn. Servia hiện đang cung cấp dịch vụ ăn uống mang đi và ăn uống trong nhà.
  • Peka: Không gian Green Briar lâu năm của Brighton hiện là nơi có nhà hàng Mỹ Latinh, Peka, của chủ sở hữu Katiuska Valiente. Pedro Alarcon của La Casa de Pedro hiện đã không còn tồn tại ở Watertown và Boston cũng tham gia. Peka nêu bật một số nền ẩm thực Mỹ Latinh khác nhau, với các món ăn như pabellón criollo của Venezuela (thịt bò cắt nhỏ với gạo và đậu), thịt lợn quay của Cuba, v.v. Peka hiện đang cung cấp dịch vụ ăn uống trong nhà, đồ ăn mang đi và giao hàng tận nơi.
  • Pearl & amp Lime: Nhà hàng nổi tiếng Quincy Center, Townshend có một người anh em mới, cũng ở Quincy: Pearl & amp Lime. Từ Drink alums Palmer Matthews và Devin Adams, Pearl & amp Lime đặc trưng với các món ăn thô và đồ ăn đường phố lấy cảm hứng từ các món ăn Caribe, Trung Mỹ và Nam Mỹ - hãy nghĩ đến món birria tacos bone bone a la plancha với huitlacoche và bát ngô đường phố. Đầu bếp Pedro Fuentes cũng đang chế biến món pastelillos, món bánh tráng trộn ở Puerto Rico giống empanada, dưới thương hiệu Los Fuentes Pastelillos của ông. Pearl & amp Lime hiện đang cung cấp dịch vụ ăn uống mang đi, ăn uống ngoài trời (nếu thời tiết cho phép) và ăn uống trong nhà theo đặt trước.

Nghỉ hưu vào tháng 1 năm 2021

  • Tambo 22: Đầu bếp Jose Duarte khai trương Tambo 22 chỉ hai tuần trước khi các nhà hàng ở Massachusetts đóng cửa phục vụ bữa tối vào tháng 3 năm 2020. Không có người mới đến với bối cảnh ăn uống địa phương, Duarte đã điều hành nhà hàng Ý kết hợp Peru Taranta ở Boston's North End trong 20 năm trước khi đóng cửa Tháng 8 năm 2020 do ảnh hưởng của đại dịch đối với du lịch, các sự kiện của công ty, thể thao và hơn thế nữa. Nhưng may mắn thay cho những người hâm mộ nấu ăn của Duarte, Tambo 22 vẫn sống tiếp. Nằm ở Chelsea, nhà hàng mới của Peru đạt những món ăn kinh điển - ceviche, lomo saltado, v.v. - đặc biệt ngon, nhưng món nhất định phải thử là món paiche bọc lá chuối, một loại cá nước ngọt Amazonian mà Duarte đã ca ngợi trong nhiều năm (với món ngon lý do).
  • Tiệm bánh Colette: Eclairs, bánh sừng bò, bánh quiche, bánh mì, v.v.: Colette Bakery đến Medford vào mùa xuân, làm thành phố kinh ngạc với các món nướng kiểu Pháp. (Những người chủ đến từ miền nam nước Pháp.) Hãy để ý đến những món đặc biệt như kouign-amann, một loại bánh ngọt Breton chỉ có vào cuối tuần. Lưu ý: Colette Bakery không liên quan đến Colette Wine Bistro, nhà hàng Pháp ở Quảng trường Cambridge’s Porter.
  • Kantipur Cafe: Hoạt động từ mùa hè năm 2017, Kantipur Cafe cuối cùng đã mở cửa vào mùa hè năm 2020, phục vụ các món ăn Nepal, Ấn Độ và Mỹ, hoàn hảo cho những đêm bạn thèm momo nhưng đối tác của bạn lại muốn một chiếc bánh pizza dành cho những người yêu thích thịt. (Như người đồng sở hữu Rojal Shrestha đã nói Quả cầu Boston, gia đình ông đã kinh doanh tiệm bánh pizza ở Michigan trước khi chuyển đến Massachusetts.) Gà Mãn Châu Âu, momo và samosas đã được thực khách đặc biệt ưa chuộng cho đến nay.
  • Đồ uống Earnest / Kem Gracie: Union Square’s Gracie’s Ice Cream đã mở rộng đến Quảng trường Kendall và địa điểm mới có thêm thứ gì đó: một quán cà phê rượu, Earnest Drinks, cùng với nhiều đồ ăn hơn (ngoài kem). Năm 2020 chắc chắn sẽ yêu cầu frappes whisky pandan, phao lambrusco, bánh mì giăm bông và bơ, và chim hồng hạc bãi cỏ, tất cả đều có thể mua tại đây.
  • Mimi’s Chūka Diner: Trong thời gian đại dịch xảy ra, khu vực Boston đã chứng kiến ​​một số cửa hàng bật lên ra mắt hoặc tăng cường nỗ lực của họ với các sự kiện mang hàng, giao hàng và đôi khi gặp trực tiếp xung quanh thị trấn. Một trong những người mới hoạt động tích cực nhất là Mimi’s Chūka Diner, chuyên phục vụ các món ăn Trung Quốc kiểu Nhật Bản - chūka ryori - với trọng tâm là bánh bao. Với việc giao bánh bao đông lạnh hàng tuần quanh khu vực Boston và cửa sổ bật lên tại các nhà hàng như Idle Hour ở Quincy, Black Lamb ở Boston's South End, và Phòng trưng bày Cocktail Lounge & amp tại Chợ Bow của Somerville, Mimi's gần đây luôn bận rộn và nổi tiếng tháng. B & ampG Oysters alums Ted Woo và Jon Awerman đứng sau cửa sổ bật lên.
  • Sôcôla Petrova: Giống như Mimi’s, Petrova Chocolates không có cửa hàng thực. Công ty sô cô la địa phương mới đến từ Betty Petrova, người cũng làm việc tại Uni ở Vịnh Back của Boston (nhận sô cô la có sẵn ở đó hàng tuần.) Xem Instagram để cập nhật về thời điểm có sẵn những hộp sô cô la nhỏ xinh của Petrova, vì chúng có xu hướng bán nhanh chóng đặt hàng tùy chỉnh cũng có sẵn cho các sự kiện.
  • Cobble:Cobble là một địa điểm BYOB lấy cảm hứng từ Ý, xoay quanh các bữa tiệc tối trong nhà riêng tư và bán riêng tư, nơi các nhóm từ năm người trở lên có phòng riêng và nhóm từ hai đến bốn người có thể chia sẻ phòng chỉ với một nhóm khác. Không gian, nép mình trên tầng hai của tòa nhà Arcade ở Coolidge Corner, mang lại cảm giác vô cùng ấm cúng. Thực đơn nhiều món thay đổi hàng tháng và có thể có các món ăn như súp đậu lăng cà ri khoai tây gnocchi với rau mùa đông và nấm cục đen và ragu vịt với táo hun khói cay. Ngoài ra còn có một bữa tối mang đi hàng tuần cho hai người (số lượng rất hạn chế - đặt hàng trước) có sẵn để nhận vào thứ Bảy.
  • My Happy Hồ Nam Kitchen: Nền ẩm thực Trung Quốc của Boston có xu hướng nghiêng về phía Tứ Xuyên, không có quá nhiều nhà hàng Hồ Nam chuyên dụng. My Happy Hunan Kitchen tham gia cuộc chiến vào mùa xuân năm 2020, thay thế Feng Shui ở Cleveland Circle, với những người bản xứ Hồ Nam là Wei Ding và De Wu trong nhà bếp. (Wu là nhà hàng phèn của một trong những nhà hàng địa phương duy nhất dành riêng cho ẩm thực Hồ Nam cay, Nhà bếp Sumiao Hunan của Cambridge.) Thực đơn phong phú bao gồm các món như gan heo xào tỏi tây, bánh gạo nếp chiên cổ vịt Juewei và nhiều hơn.
  • Mahaniyom: Khung cảnh ẩm thực Thái Lan của Boston đang trong thời kỳ phục hưng và một trong những cửa hàng mới nhất, Brookline Village’s Mahaniyom, đang duy trì đà phát triển đó - đồng thời bổ sung thêm các loại cocktail sáng tạo. Quán bar “món tapas kiểu Thái” sôi động này, ra mắt chỉ vài tuần trước khi các nhà hàng của bang ngừng hoạt động phục vụ bữa tối, đang phục vụ những món ăn nhỏ mà bạn không thể tìm thấy ở những nơi khác trong khu vực Boston. Thực đơn nổi bật xuyên suốt, nhưng chắc chắn không thể thiếu món pad Thái đu đủ xanh, món goi nuaa tartare (khi có sẵn), và món salad theo mùa có hương vị rực rỡ, hiện tại là yum ngoh (salad chôm chôm). Cũng có thể gọi món gà rán kiểu Hat Yai.
  • Cây kế & amp Leek: Bộ đôi đầu bếp vợ chồng Kate và Trevor Smith có nền tảng ăn uống cao cấp - họ đã gặp nhau khi làm việc tại Craigie trên Main, tiền thân là Craigie Street Bistrot - nhưng nhà hàng mơ ước mới mở của họ, Thistle & amp Leek, hướng đến mục tiêu bình dân hơn, điểm ấm cúng cho khu phố Newton của nó. Đây là một sự tôn kính đối với các quán rượu ở London mà tại đó gia đình Smith đã dành phần lớn tuần trăng mật của họ, vì vậy thực khách sẽ tìm thấy các món ăn như bánh ngọt thịt cừu giòn với sữa trứng bí ngô ướp lạnh bơ táo với vịt Maine uni và thịt ngỗng với lê luộc và thịt lợn schnitzel với cá giống. Chắc chắn, một chút cao cấp, nhưng cũng thoải mái và thịnh soạn.
  • 50Nhà bếp:50Kitchen là một câu chuyện cứu chuộc người đầu bếp và chủ sở hữu của nó, Anthony Caldwell, người đã vượt qua cơn nghiện và nhà tù để đến được thời điểm này. Nhưng đây cũng là một nhà hàng tốt ngay lập tức, thu hút đám đông sớm với sự kết hợp thoải mái giữa các món ăn châu Á và phương Nam. Caldwell nói: “Tôi cần tìm thứ gì đó nói được với cộng đồng người da đen và cộng đồng người Việt [ở Dorchester], và điều đó có nghĩa là những món ăn như bánh mì làm từ ức hun khói, trứng cuộn jambalaya và kim chi làm từ cải xanh. Trước đại dịch, Dorchester đã mong đợi một năm 2020 vững chắc trên mặt tiền nhà hàng mới, các nhà hàng khác đang phải đối mặt với sự chậm trễ, nhưng 50Kitchen đã mở cửa ngay trước khi mọi thứ đóng cửa và thành phố may mắn có được điều đó.
  • Ngọc trai ngà: Ran Duan và nhóm của anh ấy được biết đến với các loại cocktail sáng tạo của họ tại Baldwin Bar ở Woburn và Blossom Bar ở Brookline. Trong nỗ lực mới của họ Ivory Pearl, cũng ở Brookline, nhóm đang phục vụ các loại cocktail lấy cảm hứng từ rượu vang, bao gồm cả các lựa chọn có ga giống với rượu vang sủi tăm. Đối với đồ ăn, chủ yếu là hải sản, với nhiều đồ ăn dạng thanh sống và đĩa lớn hơn như đế Dover cho hai người.
  • Delini Gelato: Đây là thời điểm thích hợp để sống ở West Roxbury, không chỉ có lựa chọn bánh mì mới mà còn có một cửa hàng gelato mới đang nổi như cồn kể từ khi khai trương vào tháng 6. Delini Gelato - từ người sáng lập Victoria Petkova, một người gốc Bulgaria chuyển đến Boston vì tình yêu - là một cửa hàng gelato “làn sóng mới” tự mô tả với các nguyên liệu đơn giản, có nguồn gốc địa phương và bao bì có thể phân hủy và phân hủy sinh học. Hàng chục hương vị theo lô nhỏ luân phiên hàng ngày, hãy kiểm tra các dịch vụ trong ngày trực tuyến để có các lựa chọn như lassi xoài, baklava, caramel muối, lê mùa thu và hồ trăn.

Nghỉ hưu vào tháng 12 năm 2020

  • Atlántico:Atlántico - một sự bổ sung mới hào nhoáng cho South End từ nhóm đằng sau Select Oyster Bar và Grand Tour - đã có một khởi đầu mạnh mẽ với tuyển chọn các đĩa nhỏ lấy cảm hứng từ Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha chứa nhiều hải sản. Cho dù thực khách muốn cùng nhau thưởng thức bữa tiệc gồm crudos, rượu bảo quản và món tapas hay thưởng thức một phần lớn món paella, thì ở đây luôn có thứ gì đó dành cho mọi người đam mê ẩm thực của Bán đảo Iberia, tập trung vào các chế biến đơn giản từ các nguyên liệu có nguồn gốc tốt. (Lưu ý: Các ngày trong tuần từ 7 giờ sáng đến 2 giờ chiều, nhà hàng biến thành quán cà phê, phục vụ bánh ngọt của quán Cafe Madeleine được yêu thích ở South End.)
  • Nhà bếp tiện nghi (xuất hiện tại Tanám vào tháng 11 năm 2020): Cuối cùng dự kiến ​​sẽ mở ở Dorchester, phục vụ thức ăn thoải mái toàn cầu, Comfort Kitchen hiện đang trên đà phát triển, đặt chân tạm thời tại nhiều nhà hàng khác nhau trong và xung quanh Boston. Lịch trình của tháng 11 bao gồm Thứ Hai và Thứ Ba tại Tanám ở Somerville (nơi có điểm bản đồ này ghim). Lợi nhuận từ chuỗi cửa sổ bật lên đang được chia cho ba nhóm địa phương: Viện Nông dân Thành thị, Liên minh Người đi xe đạp Boston và Phong trào Sinh viên Nhập cư. Đây là phần giới thiệu không thể bỏ qua về nhà hàng cuối cùng - hãy bắt đầu ngay tại Somerville hoặc xem Instagram để biết thông tin chi tiết về các động thái tiếp theo. Thực đơn hiện tại tôn vinh các loại gia vị với các món ăn đầy hương vị như cơm trộn với dê om, suya kababs và momo.

Nghỉ hưu vào tháng 10 năm 2020
Cập nhật bản đồ nhiệt đã bị tạm dừng từ tháng 3 đến tháng 10 năm 2020 do đại dịch COVID-19.


Bo mạch mới được lắp đặt cho Phòng khu vực Dallas

David Corrigan, Giám đốc điều hành của Corrigan Investments Inc., đã được bổ nhiệm làm chủ tịch hội đồng quản trị của Phòng khu vực Dallas.

Phòng cũng công bố ban giám đốc mới cho năm 2010 tại cuộc họp thường niên ngày 14 tháng 1, bao gồm chủ tịch mới đắc cử năm 2011 W. Mike Baggett, chủ tịch danh dự Winstead PC.

Corrigan nhận bằng cử nhân của trường Cao đẳng Austin ở Sherman và bằng tốt nghiệp từ Trường Quản lý Nông trại của Đại học Texas Christian. Ông đã từng là chủ tịch và là thành viên lâu năm của hội đồng quản trị của Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên Dallas và là chủ tịch hội đồng quản trị của Trường Lamplighter. Ông cũng liên kết với Hội đồng Bất động sản, Hội đồng Dallas và Hiệp hội Môi giới Thương mại Bắc Texas.

14 người này được thêm vào, nâng tổng số thành viên hội đồng quản trị lên 92 người:

Terry W. Conner, đối tác quản lý, Haynes và Boone LLP.

Douglas D. Hawthorne, Giám đốc điều hành, Texas Health Resources.

Donald W. Hultgren, chủ tịch kiêm giám đốc điều hành, SWS Group Inc.

A.K. Mago, chủ tịch và giám đốc điều hành, Mago & Associates Inc.

Stanley O. Mayo, cộng sự, Patton Boggs LLP.

Martin Joseph Molloy, chủ tịch, Halff Associates Inc.

Byron W. Nelson, giám đốc điều hành / COO, TM Advertising.

John Ellis Price, phó hiệu trưởng kiêm chủ tịch chỉ định, Đại học Bắc Texas tại Dallas.

Devarati Rastogi, phó chủ tịch kiêm tổng giám đốc, URS Corp.

Gene Sanger, chủ tịch, Hunt Realty Investments Inc.

James D. Spaniolo, chủ tịch Đại học Texas tại Arlington.

Elizabeth Trocchio, giám đốc điều hành / giám đốc khu vực, Cushman & Wakefield của Texas Inc.

Robert Vrij, chủ tịch, khu vực Châu Mỹ, Alcatel-Lucent.

Paul A. Whitman, chủ tịch DFW, Jones Lang LaSalle Inc.

Các đề cử Giải thưởng Ebby đang được Our Friends Place chấp nhận đến hết ngày 5 tháng 2. Các hướng dẫn và đơn đăng ký có sẵn tại www.ourfriendsplace.org hoặc gọi cho Rebecca Rhule theo số 214-520-6268 hoặc gửi e-mail [email protected] place.org.

Giải thưởng ghi nhận những đóng góp dành cho các cô gái và phụ nữ trẻ đang gặp khó khăn ở Dallas-Fort Worth.

Giải thưởng Ebby, được đặt theo tên người nhận giải đầu tiên, biểu tượng bất động sản Ebby Halliday A Cancer, giúp nâng cao nhận thức về chính nghĩa và sẽ được trao vào ngày 10 tháng 4 tại Edison's Dallas.


DeSantis ký ba kỳ nghỉ thuế bán hàng vào luật khi đến thăm Pensacola

Thống đốc Ron DeSantis đã ký thành luật ba ngày miễn thuế tại Pensacola Friday.
Gói & # 8220Florida Cắt giảm thuế & # 8221 bao gồm các khoản miễn thuế bán hàng để chuẩn bị cho bão, tựu trường và & # 8220 Tuần lễ Tự do & # 8221 mới.
“Ở Florida, chúng tôi đang cung cấp hơn 168 triệu đô la tiền tiết kiệm cho người đóng thuế cho các gia đình và doanh nghiệp,” Desantis nói. & # 8220Từ miễn thuế bán hàng sang thuế vĩnh viễn [. ]


Mill Street Bistro Part 2

Sau khi tranh luận, họ đồng ý vẽ một đường thẳng trên cát và làm cho mọi thứ trong nhà hàng tốt hơn.

Sáng hôm sau, Gordon gọi cho một cuộc họp nhân viên, họ nói với nhau về sự thất vọng của họ về Joe, người đang bí mật theo dõi.

Các nhân viên đã chán ngấy việc bị Joe quát mắng và tất cả đều thừa nhận rằng mình đang đứng trước bờ vực của việc bỏ nhà hàng.

Sau đó, Gordon tiết lộ rằng Joe đã lắng nghe họ và đưa Joe ra đối mặt với nhân viên của mình.

Anh ấy nhận ra mình cần phải dịu dàng với nhân viên và nói với họ rằng anh ấy cam kết 100% sẽ thay đổi.

Gordon nói với Joe rằng anh ta nghĩ rằng giá ở nhà hàng quá cao, 100 đô la là ngân sách thực phẩm hàng tuần của nhiều người.

Gordon gặp Joe và Tom để chỉ cho họ một số món ăn mới giá cả phải chăng bao gồm cả bánh mì kẹp thịt.

Gordon đến phục vụ bữa tối để xem phản ứng của người dân địa phương với món ăn mới.

Joe phải vật lộn để nấu những chiếc bánh mì kẹp thịt mới ra lò, nhà bếp không thể đáp ứng được và tan rã khi liên lạc bị gián đoạn.

Gordon khuyến khích Joe quay trở lại nhưng thay vào đó họ lại nổ ra một cuộc tranh cãi nảy lửa khác.

Gordon quát Joe ra khỏi bếp để anh ấy giúp Tom hồi phục và hoàn thành công việc.

Sau khi phục vụ, Gordon nói với Joe rằng anh ta không thể ở trong bếp được nữa nếu nhà hàng thành công.

Ngày hôm sau, thực đơn đã được tân trang lại được tiết lộ cho các nhân viên và anh ấy đã mời đầu bếp tư vấn Brian Goodman đến để phụ giúp việc bếp núc.

Thực đơn mới có các món cá theo mùa, bánh mì kẹp thịt nai sừng tấm và ớt sừng nai.

Vào đêm khởi động lại, nhà bếp hoạt động trơn tru với chuyên gia tư vấn của Đầu bếp Brian đã nhanh chóng hướng dẫn và thực khách yêu thích chất lượng của món ăn mới.

Joe serves a fish dish to the wrong table causing confusion but this is resolved and the relaunch is a great success.


Spark the next great advancement in sustainable farming. Save the environment. Open a modern Ag business or become a world-changer in the research arena. Founded as a land-grant institution, Kentucky State boasts a rich history in agriculture and has evolved into a leader in fields like aquaculture and organic research. You can join us on a journey of discovery like no other. Satisfy your intellectual curiosity. Master the principles of Science and apply your knowledge in ways that improve the natural world and the human condition. Learn more about our diverse academic offerings and become a part of Kentucky State's proud legacy.

Fill your mind, enrich your life.

Take the creative spirit of the writer. The musician’s song. The relentless drive of the entrepreneur. The philosopher’s wisdom and the sociologist’s unique world view. Combine them all and you have The College of Humanities, Business, and Society, a vibrant, multi-faceted department where a rich, rigorous curriculum prepares you to become a lifelong leader in areas that improve and enrich our culture, our communities and our lives.


Comptant 10

Comptant 10, 5 a huge number de buyers durante Espagne, Are generally Caixa some sort of accusé l'impact de are generally crise économique que connaît the repays. Du fait de 1, 4 milliard d'euros de dépréciations d'actifs et de specifications volontaires put not entire de 449 thousands and thousands, l . một . caisse, qui a fabulous enregistré dans the même temperature ranges 249 enormous amounts de plus-values extraordinaires, any accusé, durante 2009, une baisse de young man résultat de 16, 2 %, à 1, 5 milliard d'euros. Ses revenus ont atteint 7, 2 milliards d'euros, durante hausse de 6, 4 %..

Relating to ymca dispatched ainsi los angeles cohésion d'un groupe soudé, habitué des scènes de England et de Navarre, at ful devine l'ensemble des gifts mythiques d'un concert-vodka-miel d'anthologie par -23̊ dans united nations bled de montagne polonais, l'ensemble des aléas de are generally part, mais aussi cette « compel spirituelle » (la traduction du terme dioula « Fanga ») qui l'ensemble des cartoons depuis leur début. Surtout, ce live life, résume bien leur itinéraire: de leur most recognized release Afrokaliptyk (2003), très branché reggae, à leurs avant-dernier Sira Ba (2009), qui dévoile une totale virtuosité dans l'impro jazz, durante passant par leur deuxième, the très frais Normal Juices (2007) coach factory online, top pas maîtrisé dans l'univers de l'afro-beat. promote explose sous leurs kids, empreints d'une belle maturité.

C'est t beaucoup, affirme the delaware Jones, qui a fabulous longtemps n l'impuissance quand il voyait l'ensemble des jeunes souffrir purpose de leurs animaux. Cette clinique l de chicago bonne volont de gens qui acceptent d'aller rencontrer l'ensemble des jeunes dans leur milieu. D'autres cliniques sont organis autour des soins infirmiers, de are generally n dentaire et de are generally page rank des toxicomanies..

Ps: je voudrai quand même ajouter a good roll team members que los angeles loi cuando elle s'avère être créé dans specific contexte elle doit être contourné automobile dans l'ensemble des année 30/40 l . a air max pas cher. loi contre l'ensemble des juifs a new quand même tuer 6 000000 DE JUIF 5000000 DE TSYGANE DES MILLIERS DE GENS GAYS HANDICAPE. ET LOS ANGELES K INCOMPRÉHENSIBLE. N'T STRIVE T UNE STRIVE PEUT IMPORTE YOUNG MAN APPARTENANCE DAUGHTER SHAPE SES DEFAULT..

Durante England, deuxième outstanding marché européen (14 % de l'export), the groupe s'avère être surtout présent dans l'ensemble des grandes supports alimentaires (Auchan, Carrefour. ) et auprès de certaines enseignes spécialisées dans l'équipement storage containers . chicago maison. Mais alors que the groupe ne commercialisait jusqu'à présent ses produits que sous des marques de distributeurs ou sous celle de Sidex, the nom de sa filiale française, Gorenje veut désormais faire connaître youngster nom. L'occasion lui durante se révèle être fournie par are generally sortie de produits in addition to sophistiqués, comme cette device à laver utilisant are generally logique floue coach outlet online, ou ces réfrigérateurs très tendance avec leurs portes bombées et leurs clayettes de verre, and so., qui lui permettent d'attaquer the haut du marché. Related articles:

  • répétait constamment mother professeure
  • 4 à 5 micros
  • Pas cuando sûr. Ils sont nombreux
  • personne n'est parfait
  • volants et mini-tanks

What Is A Bistro?

Twenty years ago, the difference between a brasserie and a bistro could be reduced to the difference between the heart and the mind — or so it appeared to a young woman with poetic tendencies and expatriate ambitions. The beef bourguignon and homey roast chicken at the bistro were there to reassure and console, whereas the raw oysters heaped on ice and the slabs of pate at the brasserie catered to a more aggressive palate.

Molly O’Neill, Come to the Brasserie, The New York Times

In my recent trip to Paris, I saw many names to describe what we would call a “restaurant”: bistros, brasseries, cafes, bistro cafes, cafeterias, bar a vin and restaurant traditionnel.

I also saw many “restaurants” combine several names such as: “restaurant, bar, bistrot” or “restaurant and bistrot” or “cafe, restaurant, bar a vin” or “cafe, restaurant, brasserie.”

To compound the confusion, these names were often applied to “restaurants” that seem to be the same.

What do these terms signify?

Bistros are hotter than they have ever been. This can be explained by the proximity of the chef, dishes focused on the ingredients, the friendly atmosphere… Bistros are the Parisians’ second dining room.

Patricia Wells, who is a well known expert on Parisian restaurants and French cuisine, describes a bistro as a small mom-and-pop restaurant with mom at the cash register and pop in the kitchen. The menus are handwritten on a slip of paper or on a chalkboard. The food is limited to a small selection of traditional favorites. The wine is offered by the carafe, and the wine list is limited and inexpensive. Bistro food is simple, hearty and filling.

Bistros are rustic and comfortable and unpretentious. The decor is simple. Bistros feel like home. They reflect the aesthetic of home cooking. Historically, bistros used cheaper cuts of meat, leftovers to make soup and winter root vegetables such as turnips, parsnips and rutabaga. Good bread was essential. Bistros serve food for the proletariat.

The word “bistrot” was coined in the early 1800’s. One popular story about the origin of the word is that, in 1814, the Russian Cossacks occupied Paris. The Russians would crowd into the inns, and threaten the innkeepers with swords to bring their food immediately. The word “bistro” comes from the Russian word “bystro” which means quickly.

However, this popular story has been proved false. Pierre Guiraud, a linguist, studied the history of the word “bistro” and found that it was derived from the word “bistouille” which means a bad wine. It follows that a bistro is a place where one drinks bad wine!

Au Petite Riche-The Beginning

In 1861, the Paris Opera was built at the Place de l’ Opera. The Parisian high society (the demimonde, politicians, journalists, musicians and actors) which orbited around the Opera would dine at Cafe Riche which was nearby.

However, the common people-the coachmen, theater employees and servants-had nowhere to eat. They could not afford Cafe Rich and would not have been served even if they could.

Fortunately, Au Petite Riche (which opened in 1854) was close to Cafe Rich and offered the commoners a place where they could get good, simple and cheap food.

This is the beginning of the Parisian bistro and reflects the heart and soul of the bistro aesthetic.

In 1873 Au Petite Riche was destroyed by a fire. Au Petite Riche was rebuilt after the fire but it was upgraded to serve a much wealthier and classier clientele than the original restaurant. Its website says that is a symbol of Parisian gastronomic history and you can “immerse yourself in the restaurant’s beautiful Belle Epoque decor” and in its “lavish ambiance.”

Au Petite Riche began as a “bistro” but evolved into a “restaurant.” Its drinking glasses and plates are engraved with the lettering “Au Petite Riche,” there are classical paintings on the walls, and the feeling is one of luxury, wealth and splendor. It has a deep and expensive wine cellar. It draws clientele from the nearby art auction houses and the Opera. The website says it is a “true Parisian restaurant” and offers “bourgeois cuisine.”

The difference between the original Au Petite Riche and the modern version of points to the distinction between restaurants and bistros: one caters to the “bourgeois” and the other to the “proletariat.”

Soup Kitchens

The early soup kitchens also influenced the evolution of the modern bistro.

In 1870, a butcher named Duval created the “bouillon” which was a working class restaurant that served only “pot au feu.” Pot a feu is a beef and vegetable stew that uses cheaper cuts of meat. The bouillon was a great success and Duval opened a chain of soup kitchens. The kitchens were charmless but the food was simple, cheap and filling. Over time, the menus of the kitchens expanded and the decor improved but they were stilled aimed at the working class. Many of these places had a regular clientele. In fact, some had racks of wooden compartments where diners could keep their napkins.

The best example of a soup kitchen is Bouillon Chartier. Bouillon Chartier has long tables with simple red tablecloths and old wooden chairs. Salt and pepper and utensils are on the table tops. The menu is on the chalkboard, the waiters were black aprons, white shirts and black vests, the bread comes in straw baskets, the lights are opaline globes. There is no pretense, elegance or glamor at the Bouillon Chartier.

Bouillon Chartier even has a large clock on one of the walls to remind the customers that it is time to go back to work!

From Bouillon Chartier’s website:

In 1896, the Bouillon Chartier was born out of a very simple concept – provide a decent meal at a reasonable price and give customers good service in order to earn their loyalty. It has developed more than a personality they have given it a soul. Have a seat at a table and take the time to admire the famous sideboards where regulars kept their own, personal napkins and the painting by Germont, who gave it to the establishment as payment for his debt there.The dishes are traditional. Enjoy leeks vinaigrette, hard-boiled eggs with mayonnaise, vegetable soup or snails for starters meat, fish or stews simmered to perfection come next. The menu is a long one, the meals are authentic and the mains are around €10.

The Polidor Cremerie-Restaurant is another example of an early bistro. The Polidor opened in 1845 and is near the Jardin du Luxembourg. The name “Polidor” came from the cream desserts it served in the past.

The interior of the Polidor has changed little over the past 100 years. The price of the meal is almost the same as well, as adjusted for inflation!

At the Polidor diners sit at long, community tables. Salt and pots of mustard are shared. The decor is simple with red and white checked tablecloths, old mirrors on the wall, and well-used utensils. The chairs and tables are worn and have much character.

The Polidor offers the following specialities: egg mayo, snails, ribeye or sirloin steak, veal blanquette, salt pork with lentils, flank steak with shallots, or its famous tartare steak with pommes frites.

The owners of the Polidor started the College Pataphysique which brought together important writers, artists and philosophers in the 1950s. Pataphysics was created by the poet Alfred Jarry. It means “the science of imaginary solutions.”

Raymond Queneau, Eugene Ionesco, Jacques Prévert, Max Ernst,Victor Hugo, Ernest Hemingway, Paul Verlaine and Arthur Rimbaud were regulars at the Polidor. The Polidor remains a popular restaurant on the Left Bank, particularly among students at the nearby Sorbonne.

What Is a Brasserie?

And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly what is essential is invisible to the eye.

Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince

And as the years go by, generations of deputies, literary men, artists succeed each other at my place. Frequent visitors for a long time, whom I have known since they were children, are still loyal to my brasserie and delight in reminding memories from this place. I know they like this immutable institution.

Marcelin Cazes, Brasserie Lipp

“Brasserie” means “brewery.” It is derived from the Middle French word“brasser” which means “to brew.” In the 1877 Edition of the Dictionary of the French Language, “brasserie” was defined as “a place where beer is sold by the measure and where there are only benches and wooden tables.” Its was first used in English in 1864. The 1901 Chambers’s Twentieth Century Dictionary of English defined “brasserie” as “in France, any beer-garden or saloon.”

The origin of the word comes from the fact that beer was brewed on the premises rather than delivered. An inn would brew its own beer and provide room and board.

Patricia Wells says that brasseries have Alsatian roots. This means “lots of beer, Alsatian white wines such as Riesling and Gewurztraminer and usually choucroute, that hearty blend of sauerkraut and assorted sausages.”

When France lost the Franco-Prussian War in 1871, Alsatian businessmen flooded Paris and opened restaurants which served sauerkraut and beer. Also, at this time, an epidemic had damaged the country’s vineyards and wine became expensive.

These places quickly attracted writers and artists.

Beer became a beverage for the working classes. Some of these early brasseries were wild. The beer was served by pretty barmaids who would sometimes take customers into the back rooms.

Brasseries tend to be larger than bistros and are more energetic, lively and loud. Many of the modern brasseries are elegant, bright and are decorated with Belle Epoque design. Brasseries usually serve food all day long where bistros usually just serve food at mealtimes.

Brasserie Lipp is a great example of a Parisian brasserie.

Four letters (LIPP) which epitomize gastronomy and history. Four letters which stand proud in the heart of Saint-Germain-des-Prés. Crossing the threshold of this illustrious establishment is akin to entering a shrine to Parisian life and discovering its many treasures. Every object has a story and has witnessed a succession of French political and literary giants, as well as international celebrities in the arts.

From the Brasserie Lipp Website

Brasserie Lipp was opened in 1880 by Leonard Lipp and his wife at 151 Boulevard Saint-Germain-des-Prés. Its original name was “Brasserie des bords du Rhin” as a tribute to Alsace. During World War I the name was changed to Brasserie Lipp. In 1920 the business was taken over by Marcelin Cazes who established house rules that jackets must be worn and pipes must not be smoked. In 1935 he established a literary prize that was awarded annually to a talented young writer. In 2015, the prize celebrated its 80th anniversary.

In 1935, Antoine de Saint-Exupéry, the great French writer who wrote such classics as The Little Prince, Night Flight and Flight To Arras, celebrated his return to France from the War at the Brasserie Lipp.

Other great writers such as Malraux, Gide, Proust, and Camus were regulars at the Brasserie Lipp. It was also popular with Lost Generation writers such as Hemingway, Stein, Joyce, Miller, Eliot and Fitzgerald.

Brasserie Lipp is listed on the register of French historic monuments because of its famous mahogany facade, Art Nouveau decor, ceramic tile murals by Léon Fargue and ceilings painted by Charly Garrey.

What Is A Cafe?

A girl came in the cafe and sat by herself at a table near the window. She was very pretty with a face fresh as a newly minted coin if they minted coins in smooth flesh with rain-freshened skin, and her hair black as a crow’s wing and cut sharply and diagonally across her cheek.

Ice cream is exquisite. What a pity it isn’t illegal.

Cafés serve snacks or light menus such as salads, platters of cheese and charcuterie. They have sandwiches like croques monsieur and madame. You can get coffee or wine standing up at the bar for less than it would cost if you take a table. Cafés are also known as “Tabacs” which sell cigarettes and lotto tickets. Old French men hang out at Tabacs during the day discussing politics and the news of the day, and smoking and drinking wine.

Le Procope was the first cafe to be opened in Paris. It was opened in 1686 by Francesco Procopio del Coltelli. Procopio was born at the base of Mount Etna in Sicily and spent much of his childhood playing in the snow. He owes his fame and fortune to the snow.

At the time, the snow from Mount Etna was mixed with fruit juices or honey to make an early form of sorbet. This was enjoyed by both the peasants and the aristocrats. This gave Procopio the idea of creating gelato and became a very influential figure in the history of gelato.

Procopio worked as a fisherman just like his grandfather and father before him. Procopio’s grandfather had built gelato machines as a hobby when he was not fishing. His grandfather left his machines to Procopio when he died and Procopio improved the machines until he became happy with the quality of the gelato. Procopio developed a machine that produced gelato on a large scale, and he decided to sell his new product He became a cook and moved to Paris.

After he moved to Paris, Procopio joined the guild of soft drink distillers and became an apprentice of an Armenian who had a lemonade stand. The lemonade stand was unsuccessful but the Armenian moved to London and left the stand to Procopio. Procopio took the stand and moved it to rue des Fossés Saint Germain (the present day Rue de l’ Ancienne Comedie)

Procopio opened his café in 1686, and it was named Le Procope from the French version of his name. Procopio purchased a bath house and used the fixtures in the bath house to decorate his cafe. This is the origin of such fixtures as crystal chandeliers, wall mirrors and marble tables that are commonly found in cafes. This was dazzling for its time and set the standard for all future cafes to follow.

Procopio introduced the Italian “ice cream” gelato at his cafe and is one of the first to sell this new European product directly to the public. Before that time it was reserved for aristocrats only. He is sometimes referred to as “The Father of Italian gelato.” Procopio’s café served the gelato in small porcelain bowls that resembled egg cups.

Procopio opened his café about the same time that the Comédie-Française opened across the street from his café. This stroke of good fortune contributed to its success. Procopio’s café is also considered the first true modern coffee house.

Le Procope also became the world’s first literary café. For over two centuries, everyone with a name, or who hoped to have one, in the world of French letters, arts and politics was a regular at the Le Procope.

The story is told that Lieutenant Bonaparte left his hat at Le Procope as a pledge to pay the bill for his coffee. There is even a table dedicated to Voltaire. Apparently, Voltaire drank forty cups of coffee laced with chocolate every day!

Three hundred years later Le Procope is still in business. A plaque at the cafe states that it is the world’s oldest continually functioning cafe. It says:

Here founded Procopio dei Coltelli in 1686 the oldest coffee house of the world and the most famous center of the literary and philosophic life of the 18th and 19th centuries. It was frequented by La Fontaine, Voltaire and the Encyclopedistes: Benjamin Franklin, Danton, Marat, Robespierre, Napoleon Bonaparte, Balzac, Victor Hugo, Gambetta, Verlaine and Anatole France.

Other Famous Cafes

The history of Paris is partly written at the counters and in the back rooms of its cafés and cabarets. From the medieval taverns to the elegant cafés of the Lumières, the place of cafés in Parisian society hasn’t stopped evolving over time. But what would Paris be without its cafés? Degas, Manet, Monet and Renoir, all these impressionists met in the popular cafés of Montmartre.

There are many other famous cafés in Paris such as Les Deux Magots and Café de Flore on the Boulevard St. Germain, and Le Dome, La Rotonde, and La Couple on the Boulevard du Montparnasse.

Le Bar à Vin (Wine Bars)

Wine bars have grown in popularity in Paris and many of them offer a lunch or dinner menu as well. Most wine bars offer a snack or small plate menu and you can almost always find cheese or a charcuterie plate.

Các nhà hàng

The history of French restaurants is long and complicated. Restaurants began in 1710 and continue to evolve. For our purposes, we will define a “restaurant” as a formal, expensive restaurant that serves “haute cuisine.” They are about crystal and ceremony. We will not be reviewing any restaurants in this blog.

An excellent history of French restaurants is in “Great Bistros & Restaurants of Paris.” Information about this book is in the Resources.

We can take a quick look at Restaurant le Meurice by Alain Ducasse as an example of a modern Parisian restaurant. From its website:

For Alain Ducasse, the meal tells a story, the table is a stage. New tableware finds its way to restaurant Le Meurice. Unique table objects give the tempo. Original creations by Pierre Tachon, or valuable pieces of Japanese craftworks by Shinichiro Ogata.

Inspired by the Salon de la Paix in the Château de Versailles, the restaurant imposes its majesty: antique mirrors, crystal chandeliers, bronzes, marbles and frescoes. All the elegance of the “Grand Siècle” to which is added the breathtaking views of the nearby Tuileries gardens, emerging through the large windows. A decor tinted with classic sophistication and contemporary touches.

The fixed price menu for dinner is 380 Euros!

Bistronomy and The Modern Bistro

Bistronomy is a blend of “bistro” and “gastronomy”. François Simon, the food critic at Le Figaro for nearly 30 years, said that “bistronomie” is represented by a “new breed of bistros run by creative young chefs with formidable haute cuisine training who serve honest food at gentle prices instead of reaching for Michelin stars.”

We can trace the beginnings of the bistronomy movement from the chef Yves Camdeborde. When he was twenty-eight, Yves left the venerable Hotel de Crillion to open his own restaurant. This was a radical move because the career path for chefs at that time was to train in an elite restaurant and then open a similar restaurant and chase Michelin stars and glory. He did not feel comfortable in such rarified air and he wanted to pursue his own vision. He opened a bistro called La Regalade.

The bistro was rustic, had a limited menu and affordable prices. But it also had food cooked by a classically trained chef who was able to combine haute cuisine technique with regional traditions. It opened up opportunities for innovation in food as well as the use of seasonal and local ingredients. It lead to an emphasis on high quality, organic and seasonal local produce. It had hospitality, creativity, reasonable prices and personality. It rejected the formality and pretension and high prices of haute cuisine. Le Regalade proved to be a smashing success. This led to many proteges who extended the bistronomy movement.

In the words of Pierre-Yves (a well known Parisian food critic), bistros “are hotter than they have ever been. This can be explained by the proximity of the chef, dishes focused on the ingredients, the friendly atmosphere… Bistros are the Parisians’ second dining room.”

For François Simon, a leading food critic for Le Figaro, bistros have become “the principle axis of gastronomy” in France. He says:

It’s between brasserie and restaurant with very technical chefs who know very well how to do classic dishes with a dash of originality and above all at much more affordable prices.Chefs now ask themselves: Do I shoot for the stars which is totally absurd and leads to a nervous breakdown? Do I want keep my wife and friends, or end up with a false blonde in 20 years?

The best book I have found on this subject is Bistronomy by Jane Sigal. See Resources for information about the book.


10 reasons for the Rangers to retire Michael Young's No. 10, including a rare on-field accomplishment

6:39 PM on Aug 30, 2019 CDT — Updated at 6:52 PM on Aug 30, 2019 CDT

ARLINGTON -- When the Rangers close out the season in a month, they will surely have a ceremony to give fans one last chance to embrace the outgoing building as a baseball venue.

At that point, though, it will be more about saluting bricks and mortar than anything else. On Saturday, though, the Rangers will put a face on the ballpark when they retire Michael Young's No. 10. Young will become the fifth Ranger player to have his number retired, but the only one who played on the only two teams to win a playoff series.

But Young's career as a Ranger was far more than that. He set a standard as a professional, teammate and leader that helped usher the Rangers from perhaps the most dysfunctional period in club history to their most glorious.

As if that's not enough, here are 10 other reasons for the Rangers to retire No. 10:

1 Because he has played more games and racked up more hits than any player to wear the Rangers uniform. When a team lacks legacy team accomplishments, the way the Rangers do, productive longevity means a lot. Put it this way: When the franchise enters its 50th season in Texas in 2021, Young, with 1,823 games played will still hold the franchise mark. Elvis Andrus (1,598) could break it in 2021, but he'll still be a ways away from Young's club-record 2,230 hits. Andrus began Friday with 1,694.

2 For never spending a day on the injured list in a career that spanned a little more than 13 years. He had 10 seasons of 150 games or more with the Rangers. The only time he missed more than a day was when he all but tore his hamstring in September of the Rangers' unexpected playoff chase in September 2009. Despite it, he returned in fewer than two weeks to try to give it a go. He aggravated it after one at-bat, but still returned to the field before the end of the season.

3 For walking into then-manager Buck Showalter's office after the first workout of spring training in 2004 and offering to play shortstop. The Rangers took the field for their first workout with only non-roster invitee Manny Alexander at short. Young, coming off his first .300 season, and newly acquired Alfonso Soriano were both sent to second. Young realized the folly of the moment and made the offer. That was the moment the team started following his lead. And Young never balked at the role thrust upon him.

4 For his versatility. Young likely would have won a Gold Glove (or more than one) at second base had he remained there. Instead, he spent five years at shortstop, two at third and two as a utility player/DH. Consider this: He is the ONLY player in the last 100 years to start at least 400 games at each of those three infield positions. And he did win a Gold Glove at short in 2008.

5 For a batting title (2005). The runner-up: New York's Alex Rodriguez, whom Young replaced as the face of the Rangers. He's one of three Rangers to win a batting title, along with Julio Franco (1991) and Josh Hamilton (2010).

6 For seven All-Star Game appearances, including winning the MVP trophy in 2006 when his two-run triple into the right-center gap gave the AL the lead.

7 For six seasons with at least 200 hits and a .300 batting average. Only 10 players in history had more than six seasons. Since the expansion era began in 1961, only six players have had at least six such seasons: Ichiro Suzuki, Pete Rose, Derek Jeter, Wade Boggs, Steve Garvey and Young.

8 For hitting in the clutch. Young hit .321 for 1,893 career at-bats with runners in scoring position. Since the stat was tracked in 1974, only nine players have higher batting averages in at least 1,500 career at-bats. You don't necessarily have to be a good hitter to have success with runners in scoring position, but consider that the only guys ahead of him weren't just good hitters, they were great hitters: Tony Gwynn, Joe Mauer, Miguel Cabrera, Manny Ramirez, Paul Molitor, Todd Helton, Wade Boggs, Kirby Puckett and Magglio Ordonez. In this case, you can be judged by the company you keep.

9 For continuing a legacy and creating one of his own: The mantle of Rangers leadership can really be traced back to the arrival of Will Clark in 1995. He established a benchmark for grittiness and toughness that carried through the Rangers' three division title runs in the 1990s. Rusty Greer took over that role after Clark's departure. And, as Greer's playing career was coming to an end, Young took over from him. And when Young left after 2012, Adrian Beltre assumed that role.

10 For remaining present: Sometimes what you do after your playing career ends matters, too. Young has remained involved in the Rangers' organization, as a valued voice in baseball operations, and as a living, breathing connection to the Rangers' past. When the Rangers retired Beltre's number in June, Young was on the field. When the club honored Hamilton earlier this month, Young was on the field. And when the team bids goodbye to Globe Life Park, Young will likely be on the field. Those moments matter when you are trying to build a legacy to connect generations of fans.

Young matters. There is no better way for the Rangers to bid farewell to the park than by adding Young's number to the others that have been retired.


Xem video: QUI CÁCH BÀN TRÒN GÕ ĐỎ NGUYÊN KHỐI PHÙ HỢP 8 GHẾ. Nguyễn Dũng Royal (Có Thể 2022).